Transcripción generada por IA de la Comisión del Distrito Histórico de Medford 09-11-25.mp 4

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Unidentified]: Voy a tocar récord. Grabación en curso. Está bien.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Hola a todos. Sí. Muy bien, llegamos a la agenda de hoy para discutir el 44 de Bradley Road. Queremos seguir adelante y aceptarlo como un posible distrito histórico de propiedad única. Revisar el borrador de la carta legislativa En oposición a, sí, tienes la copia en la parte de atrás. Y luego discutir la logística de la reunión en el Distrito de South Street para hablar de la señalización, que sería el día 16, que se acerca. Y luego lograr que se adopte o vote el acta de la reunión. Aceptado. Aceptado. Sí. Está bien.

[SPEAKER_04]: Así que volveremos a acercarnos aquí.

[Theresa Dupont]: Para la gente de Zoom, tendrán que perdonarme. Es como usar un segundo monitor gigante de 56 pulgadas. Entonces a veces se vuelve un poco complicado. Así que agradezco su paciencia aquí. Así que ahora podemos ver a todos.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Entonces, ¿tenemos con nosotros un representante de la propiedad 44 Bradley Road?

[Theresa Dupont]: Sí, nos acompaña el propietario, Kit Nichols. Kit, ¿por qué no os presentáis?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Hola a todos. Mi nombre es Kit Nichols, mi esposo Duncan y yo vivimos en 37 Governors Avenue, y también somos dueños de 44 Bradley Road, que está en diagonal detrás de nuestra casa. Y antes que nada muchas gracias por considerando nuestra solicitud para hacer de 44 Bradley un distrito histórico unifamiliar. Es una casa muy especial y puedo apasionarme mucho con su historia. Entonces, si voy demasiado lejos, si hay demasiada información, alguien debería interrumpirme. Es 44 Bradley Road, es Henry, Bradley y Hefsa Hall House. Y veamos, así lucía en 1948, pero fue construido entre 1845 y 1850. Hefsa Hall fue una de los tres hijos de Dudley Hall, y 44 Bradley es una de las tres casas Hall que construyeron los tres niños. Así que sólo hay otra que todavía existe, y es esa especie de casa de pan de jengibre que está en Governor's Avenue. Ese era uno de los otros hermanos. La casa fue habitada por el Familia Hall-Bradley hasta principios de 1900, cuando se vendió a Charles Buss, quien era el tesorero del Medford Savings Bank. Su hermano, cuyo nombre no recuerdo, era concejal en Medford. Y él, la familia Buss, vivió en la casa hasta 1943, incluida su hija Kate Buss, que era autora y periodista, que también era amiga íntima de Gertrude Stein. y participó en la publicación de la primera publicación de Gertrude Stein. Y hay cartas de Kate Buss a Gertrude Stein en la Biblioteca Beinecke de Yale, y las cartas de Kate Buss, en realidad, toda su correspondencia se encuentra en la Biblioteca de la Universidad de Temple. Así es, y Supongo que vivió en la casa después de la muerte de sus padres hasta principios de la década de 1940, cuando ella murió. La casa estuvo vacía durante varios años y luego fue comprada por Alberto Simonetti, que era un inmigrante de Italia y que, lamentablemente, fue durante el reinado del seminario de esta casa que se puso el revestimiento de aluminio, pero llegaremos a eso. Alberto Simonetti era importador de alimentos. Tenía un negocio de bacalao salado y se mudó aquí, de hecho se mudó a Medford y vivió en diversos lugares antes de comprar la casa de Bradley Road. Antes de la guerra, quiero decir, en realidad trajo a sus dos hijos en edad de guerra o en edad militar de Italia a los Estados Unidos porque sentía que si sus hijos iban a tener que pelear en una guerra, quería que pelearan del lado de los estadounidenses, y ambos lo hicieron. Ambos regresaron a casa, y la casa fue habitada por los Simonetti, incluida Adriana Simonetti, que era la hermana menor. Era bastante más joven que sus hermanos mayores. Y Adriana vivió en la casa desde el momento en que se mudaron en 1948 hasta que ingresó a una residencia asistida en 2021 y Adriana era una querida amiga además de nuestra vecina y ella Me encantó esta casa. La casa era increíblemente importante para ella. Ella entendió la historia de ello. E hizo todo lo que pudo para preservarlo de la mejor manera posible. Por lo tanto, en realidad se ha cambiado muy poco en el interior. Es espectacular por dentro. Y estaré feliz de llevar a cualquiera que quiera hacer un recorrido. Ten cuidado. Alguien te va a aceptar eso. Estaría feliz de hacerlo. Es un lugar bastante extraordinario. Entonces, cuando Adriana nos dijo que iba a ir a una vida asistida y ella y yo habíamos tenido múltiples conversaciones sobre lo que iba a pasar con la casa, ella tenía mucho miedo de lo que el desarrollo en Medford podría afectarle. Y cuando dijo que iría a un centro de vida asistida, miré a mi marido y le dije: tendremos que estar atentos a lo que pase allí. Y además, se encuentra en un lote de casi 14,000 pies cuadrados. Entonces. Y en realidad, ¿puedes avanzar, Teresa, a la siguiente diapositiva? Me encantaría. Gracias. Así lucía cuando lo compramos. Y en algún momento probablemente en los años 50 o 60, uno de los hermanos mayores de Adriana Decidieron que el revestimiento de aluminio probablemente era más barato de calentar, por lo que revestiron todo con revestimiento de aluminio. Y no se veía tan bien desde fuera, por eso no quería empezar con estas fotografías, porque pensé que todos dirían, ¿por qué en nombre de Dios querríamos preservarlo? Pero lo compramos y lo primero que hicimos fue decidir que queríamos restaurar el exterior. Así es como se ve ahora. Nos quitaron 3000 libras de revestimiento de aluminio. Y recuperamos todos los detalles arquitectónicos que habían sido eliminados. Entonces puedo decirles que hay 163 ménsulas en esta casa. Y lo estaban todos, en realidad es algo interesante porque ahora hay una especie de otra parte de la historia local, que es que toda la carpintería fue fresada en Somerville. Sí, por John Moriarty. Hay una fábrica increíble allí. Y también reemplazamos ambos porches. Entonces los porches, el porche delantero originalmente envuelto en el costado, este porche originalmente envuelto en el costado, y no hicimos eso. No lo reemplazamos, no lo restauramos exactamente como estaba porque la cerca del vecino está muy cerca y el camino de entrada va allí. Y una de las cosas que esperamos poder hacer también es reemplazar Había una cochera en la parte de atrás que también se derrumbó después de que los Simonetti compraran la casa. Y lo que esperamos hacer es reemplazar la cochera lo mejor que podamos en la parte trasera. Y simplemente no había suficiente espacio. Así que el porche no es una restauración exacta, aunque nos esforzamos mucho. Y estamos usando tantas ventanas originales como podemos. Desafortunadamente, varios de ellos han sido reemplazados. Pero lo que planeamos hacer es poner todos los originales que podamos en el frente de la casa. Entonces, cuando realmente mires la casa, se verá todo lo que podamos hacer que se vea como cuando, bueno, En realidad, fue renovado en 1875, por lo que probablemente estará más cerca de una restauración de 1875. Y nuestro pensamiento era que si la gente pudiera ver qué casa tan increíblemente hermosa era debajo de todo ese revestimiento de aluminio y la forma en que se suponía que debía verse, entonces querrían entrar y ver lo espectacular que era por dentro. Nuestro plan es una casa de 5800 pies cuadrados. Nunca pensamos que viviríamos allí. Así que aquí están las representaciones de que en realidad hizo Ryan Hayward sobre cómo se verá cuando esté totalmente terminado, el exterior se verá cuando esté totalmente terminado. Entonces ese es el frente. En realidad, ese es el lado que mira hacia Bradley Road. Y si. Sí, entonces el porche que ves a la izquierda no era original. Así que al final decidimos que nos quedaríamos con lo que fuera lo más original posible. Entonces, el porche de la derecha, hemos reemplazado el porche de la izquierda. Bueno, si hubiera ganado la lotería la semana pasada, habría sido diferente, pero eso de momento no va a volver a suceder. O en realidad nunca estuvo allí para empezar. Y luego, si continúas, Sí, ese es el lado. Lo siento, uno de los otros estaba atrás. Y el próximo probablemente debería ser... Me falta uno.

[Theresa Dupont]: Tengo derecha, izquierda, adelante y atrás.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Sí, y también deberías tener uno que sea la representación de la cochera. Bueno. Bueno. Bueno, es todo. Lo comprobaré dos veces y me aseguraré de enviárselo a Teresa, tal vez.

[Theresa Dupont]: Sí. Y si sigues hablando, probablemente pueda verlo en otra pantalla. Entonces déjame, déjame configurar eso aquí. ¿Y entonces hay algo mejor? ¿Página de inicio para tener como tema de conversación aquí cuál preferirías mientras hago eso?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: No, no lo creo. Quiero decir, ¿hay algún miembro del comité a quien le gustaría ver más de cerca alguna de estas imágenes? ¿Algunas preguntas?

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Bueno, ¿mirar los dibujos arquitectónicos? No, puedo verlos bien.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: o cualquier cosa. O sea, ahí, ahí, Teresa también los tiene en una carpeta. Para que puedas mirarlos cuando quieras. Sí, de verdad, ese es realmente el final de lo que éramos, el final de las imágenes.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Quiero decir, creo que probablemente podríamos, así que ya está en construcción. Entonces, donde no lo hice, lo puse en mi GPS para conducir, pero seguía enviándome a Arlington. Y de todos modos estaba llegando tarde. Entonces, ¿dónde se encuentra con la construcción en lo que se refiere a la fachada exterior, las fachadas exteriores que son visibles desde la calle? ¿Dónde estás con eso?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Por lo tanto, está previsto que esté terminado probablemente la próxima primavera. El constructor realmente no quería hacer las ventanas hasta que tuviéramos una buena idea de lo que iba a pasar con el interior. Y nuestro pensamiento con el interior fue, ya sabes, nuevamente, si ganara la lotería, se lo restauraríamos a una sola familia. Pero el quid de la cuestión es que hoy en día hay muy pocas familias que necesiten casas de 5,800 pies cuadrados. Y entonces, no conozco a nadie que necesite ese pie cuadrado. Es enorme, tengo que decirlo. Entonces nuestra idea fue hacer un proyecto sensible en el que habría dos condominios. en la casa y luego una unidad separada en la ADU.

[Theresa Dupont]: Sí, ¿estás viendo ahora la restauración de la cochera o todavía la estás viendo?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: No, ahí está. Desafortunadamente, en realidad el Alberto Simonetti había querido mudarse allí él mismo, pero la ciudad de Medford no se lo permitió. Así que esto fue probablemente a principios de los años 50. Y finalmente cayó en mal estado y hubo que desmontarlo. Así que ese edificio no existe, pero a partir de las fotografías tenemos una idea lo suficientemente buena de lo que realmente había allí que creo que lo que Ryan ha reunido es una aproximación bastante buena de la cochera que originalmente estaba allí. Entonces, esta es una respuesta muy larga a su pregunta, pero esencialmente, el exterior, el constructor quería esperar hasta terminar la renovación exterior porque hasta que tuviera una idea de la ubicación de las ventanas, en realidad no creo que, bueno, las ventanas en el frente no cambiarían en absoluto. Quiero decir, el frente quedará exactamente como lo ves. Puede ser que algunas de las ventanas de atrás moverse un poco. Pero, francamente, lo estamos financiando nosotros mismos. Es un trabajo de amor. Y creo que lo que nos encantaría hacer es encontrar a alguien que realmente termine el proyecto de una manera sensible. Pero si no, quizás nos lleve uno o dos años, pero seguiríamos adelante con las dos unidades de la casa. Desafortunadamente, en este momento es una zona residencial unifamiliar, aunque se podría ubicar la mayor parte de Medford en ese lote.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Sí, eso es mucho, eso significa como Eso significa como un lote doble. Eso debería, ya sabes, no, ya sabes, simplemente decir que definitivamente lo haría porque tiene criterios en los que me sorprendería mucho si no te permitieran hacerlo. ¿Está el frente de la casa que fue despojado? Así que todos esos apartaderos se quitaron del frente de la casa ahora mismo. ¿Es eso cierto?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Sí. Entonces, realmente, quiero decir, lo que sucederá con el frente de la casa es que moveremos las ventanas originales que podamos, reemplazaremos las de vinilo que no podemos, ya sabes, que no son originales con ventanas de madera o, ya sabes, lo más parecido posible. Y luego remataremos todos los detalles arquitectónicos del frente y luego lo pintaremos. Y haremos un, probablemente el amarillo que ven es en realidad el color original que estaba allí debajo.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: El color no es un problema. No tenemos jurisdicción sobre el color rosa. Entonces, ¿también tienes permiso para la cochera? Aún no. No, todavía no, está bien. El permiso que se otorgó desde la ciudad para esta obra a través de la otra junta, ¿estipula qué ventanas van a ir a dónde? ¿Es tan estricto como lo que hacemos?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Esta fue estrictamente una renovación exterior. Bien, entonces sí, no hubo, ya sabes, realmente no hubo estipulaciones sobre qué haremos con él.

[Theresa Dupont]: Entonces, la comisión histórica, dado que en realidad no estás cambiando la línea del techo ni nada, la comisión histórica no intervino en eso. Bueno.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Lo compramos para que nadie lo derribara.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Esto es genial. Estoy muy interesado en esto. Sólo estoy tratando de ver la logística del mismo. Quiero escuchar la opinión de todos los demás y de la junta directiva, pero creo que el frente las fachadas frontales que son visibles desde la calle tendrían que estar completas antes de que avancemos con esto como algo histórico porque de lo contrario, si lo aceptáramos ahora, entonces tendríamos que reunirnos y decirles y decirles cómo hacerlo. haz tu renovación, con lo cual también estoy de acuerdo y estoy muy interesado en ayudarte a darles lo que sea, solo estoy mirando la logística para ti y el proyecto y todo eso y cómo te gusta hacerlo también y te gusta la cochera. Entonces, cuando esto simplemente sabes que es como cuando esto. Si todos en la junta deciden continuar con esto y todo eso, colocar la cochera y todo lo que se haría con eso, entonces pasaría por esta junta para luego determinar qué va a pasar con eso. Para cualquier cosa que se vea desde la calle. Dicho esto, creo que es genial. Creo que todas las ideas y todo lo que estás diciendo son geniales, pero creo que tendríamos que discutir el momento y cuándo hacerlo, porque me gustaría ver todo eso en su lugar. ya sabes, si empezamos con esto, y sé que tienes buenas intenciones, pero podría ser que sepas que podrías muy bien poner el lado del vinilo, podríamos ser muy, podríamos estar lejos, sé que no lo vas a hacer, solo lo estoy mirando objetivamente, sí, objetivamente, creo que queremos ser parte de esto, pero necesitamos tener el frente, necesitamos tener las partes de las que estaríamos a cargo. Entonces tendríamos que detener el proyecto en este punto y luego comenzar a ser parte de su decisión. Entonces, de cualquier manera que queramos proceder a partir de ahí.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Quiero decir, y esa en realidad iba a ser una de mis preguntas. Quiero decir, sabíamos desde el principio que queríamos que así fuera, porque, francamente, es la única manera que se me ocurre de protegerlo.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Ah, creo que es genial. Quiero decir, no lo hemos discutido como grupo, pero definitivamente estoy emocionado y quiero protegerlo contigo. Sólo estoy pensando en en qué momento saltamos y hacemos eso. Claro, absolutamente.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Y quiero decir, y nosotros, y ya sabes, nuestro pensamiento todo el tiempo ha sido, ya sabes, queremos que sea, queremos que sea una sola familia o un distrito histórico de un solo edificio. Y simplemente no estábamos seguros de en qué momento ya sabes, y es, francamente, como el proyecto se ha prolongado con esto, en general, ha sido zonificación, es, es simplemente, es, como todos los proyectos, proyectos de construcción, ha tomado mucho más tiempo de lo que pensábamos. Pero nunca sucede. Lo sé, nunca sucede. Y entonces, ya sabes, hemos estado como, bueno, ¿qué viene primero, el huevo o la gallina? Y pensé, bueno, lo primero es tener una conversación con la Comisión del Distrito Histórico y averiguar si es de interés. Y, ya sabes, y descubrir con todos ustedes, ¿qué tiene sentido? Quiero decir, asumiendo que es algo que es un proyecto con el que, en última instancia, querrías continuar, ya sabes, lo que tiene sentido, lo que tiene sentido para todos ustedes y, de hecho, francamente, recibir orientación de ustedes sobre eso.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Muy bien, bueno, tal vez deberíamos, yo diría que deberíamos conocer la opinión de todos sobre esto para ver cuándo pensarían que sería un buen punto para comenzar con esto.

[SPEAKER_06]: ¿Cuándo deberían hacerlo, según sus planes?

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Entonces, ¿cuándo debería, en primer lugar, verse así? Supongo que, en primer lugar, todos tenemos que hablar y decidir si estamos interesados en esta casa y en hacer de este un distrito histórico, un solo, simple, es una sola unidad? Porque es un distrito histórico de un solo edificio. Así que supongo que todos tenemos que hablar de eso primero. Y luego, discutir en qué punto intervenimos y hacemos esto.

[SPEAKER_06]: Las casas de esa calle fueron construidas hacia 1920. ¿Estoy en lo cierto? No hay otra manera.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Quiero decir, originalmente fue regalado como un lote de 10 acres. Y a finales del siglo XIX, creo que después de la muerte de Henry Bradley, parece que tal vez la familia atravesó momentos más difíciles y comenzaron a dividirse la tierra. Y fue entonces cuando vendieron la parcela que se convirtió en la antigua escuela secundaria Medford. Ah, OK. Y en ese momento todo quedó subdividido. De hecho, hay un mapa realmente interesante en el Formulario B que muestra las tres casas del vestíbulo sin nada a su alrededor.

[Unidentified]: DE ACUERDO.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Entonces sí, quiero decir, desde el punto de vista de la zonificación, creo que no hubo zonificación.

[Theresa Dupont]: Lamento desplazarme, pero solo quería mostrar eso, de lo que estabas hablando.

[SPEAKER_06]: Estoy tratando de ubicar dónde está eso. ¿Está cerca de la avenida del Gobernador?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Sí, corre paralelo. Corre entre Forest Street y Governor's Ave.

[SPEAKER_06]: Forest Street y Governor's Ave. Vale, bueno, ya sabes, lo estoy mirando. Creo que mi hermana vivía en esa casa cuando se casó por primera vez. Sí, recuerdo la casa.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: ¿Hay un pequeño apartamento arriba?

[SPEAKER_06]: No, creo que estaba en el primer piso. Ojalá la gente pueda vernos. No lo recuerdo exactamente, ¿sabes?

[Theresa Dupont]: Aquí está el Teatro Chevalier. Sí. Y Bradley corre detrás de él. Y luego está la propiedad allí. Y aquí está la frontera del gobernador.

[SPEAKER_06]: Esa no es la casa en la que vivía.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Teresa, si te desplazas una página más en el Formulario B y puedes ver, en realidad es un dibujo. Ahí mismo, sí.

[Theresa Dupont]: Eso es más visual.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Sí, entonces el que obviamente tiene la flecha roja es Bradley, nuestra casa Bradley. El del medio ya no está, que yo sepa. Y el que está a la derecha es el que está en Governor's Avenue. Y no recuerdo qué número es, pero es la otra casa del vestíbulo.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Entonces, ¿crees que deberíamos continuar con ¿Está dispuesto a adoptar esto como un distrito histórico de propiedad única?

[SPEAKER_06]: No sé. Explícame.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: ¿Esta casa...? Ese es un buen punto. No creo que haya ningún criterio que debamos cumplir. No es como una lista de verificación. Señorita Nichols, ya sabe, ella hizo la presentación del significado histórico para hacer lo que sentimos que lo justifica.

[SPEAKER_06]: Bien, así es como lo llaman, es engañoso para mí, ya sabes, un solo distrito histórico es eso.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Sé que es la redacción, no hay nada que podamos hacer al respecto.

[Theresa Dupont]: Simplemente se usa, quiero decir, los llamamos distritos históricos locales, cierto, así que técnicamente puedes hacerlo si siguiéramos adelante con 44.

[SPEAKER_06]: No creo que haya ninguna casa antigua en esa calle, ¿verdad?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: El de al lado es no, me refiero al de al lado. Qué, el número 38 se construyó alrededor de 1890, creo. Y eso ha sido, en los últimos años, que fue comprado y completamente destruido. No queda nada, no queda nada original en esa casa.

[SPEAKER_06]: Por curiosidad, ¿cómo es el interior de la casa? ¿Qué hay de esa casa? ¿Qué es?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: ¿De Bradley? Sí. Lo es, el primer piso es en realidad, ya sabes, un hermoso y elegante estilo italiano. Los techos probablemente miden 12 pies. Las habitaciones son enormes. Preciosas chimeneas de mármol, suelo de parquet con arco en el vestíbulo. y una vidriera realmente sorprendente en lo alto de las escaleras. Entonces, ya sabes, el interior y, ya sabes, quiero hacer todo lo posible para preservar esas habitaciones y no verlas cortadas. Entonces, esa es otra razón por la que no queremos poner seis unidades en esto: mantenerlo lo más intacto posible.

[Theresa Dupont]: Y también me gustaría compartir, porque sé que tenemos algunos miembros más nuevos. Creo que Medford tiene otros cuatro distritos históricos locales que también son propiedades únicas. Como si la Casa del Abuelo fuera un ejemplo perfecto de ello, ya sabes, cruzamos el río y atravesamos el bosque hasta la Casa del Abuelo. Ese es su propio distrito unifamiliar.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Y muchas otras ciudades tienen tienen enormes cantidades de ellos. Islington lo está bastante bien. ¿Es South Street un distrito histórico?

[Theresa Dupont]: Lo es, pero la Casa del Abuelo no forma parte del distrito de South Street. Y creo que fue puesto en un distrito en los años 80 o algo así. Así que hay un precedente aquí en Medford, y ciertamente hay un precedente, ya sabes, en toda la Commonwealth. Es una excelente manera de proteger las propiedades individuales, especialmente, ya sabes, lo intentamos y Quizás deberíamos intentar retomarlo nuevamente, pero intentamos establecer un distrito en Forest Street debido a todas esas casas antiguas y hermosas que hay allí. No fue bien recibido y no avanzó en ese momento. Pero este es un gran ejemplo de... Este es un gran ejemplo.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Tenemos un propietario, es decir, el propietario con A, con una hermosa casa, que es nuestro trabajo, y luego B, es lo suficientemente generoso como para, generoso no es la palabra, con, sí, es generoso. Es lo suficientemente generoso como para proteger esto. el futuro en el futuro, lo cual es excelente. Bien, ¿estarías de acuerdo en seguir adelante? ¿Cumple esto con los criterios para convertirse en una de esas casas, una de esas? Vale, perfecto. Creo que sí. Muy bien, Charlotte, ¿cuál es tu opinión?

[SPEAKER_04]: Oh, estás muda, Charlotte. Voy a presionar el botón "Preguntar para activar el silencio" y es posible que aparezca una notificación en tu pantalla para activar el silencio.

[SPEAKER_02]: O si apoya de todo corazón la idea, le daremos el visto bueno con entusiasmo. Está bien. Iremos con eso.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Iremos con eso. DE ACUERDO. Entonces eso nos lleva más allá de esa parte. Y tenemos suficiente para nuestros espectadores, ¿verdad? DE ACUERDO. Entonces, ¿votamos ahora? ¿Cómo es eso?

[Theresa Dupont]: Yo diría que deberíamos presentar una moción de un miembro para aceptar esto, déjenme pensar en la redacción de palabras aquí, porque no es una solicitud formal, ¿verdad? Ya sabes, es sólo que, oye, ¿es esto algo en lo que la comisión estaría interesada en asociarse con el propietario? Entonces tal vez una moción para aceptar esto como una posible distrito histórico e iniciar el proceso.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: ¿Podrías presentar una moción para eso? Sí. Bien, entonces votemos. Y votas que sí, ¿correcto? Y Charlotte, ¿votas sí a eso?

[SPEAKER_04]: Vale, puedo leer los labios.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Muy bien, entonces aceptaremos el sí a eso. Votaré sí a eso. Entonces eso avanza. Entonces analicemos el período de tiempo sobre eso. ¿Discutimos eso en esta reunión o nosotros... Entonces, en el papeleo, tiene... un cronograma o algo así? No, es... estoy tratando de pensar cómo funcionaría esto. Sí. Creo que lo mejor para usted, porque ya pasó por la otra junta y todo, y está en el proceso, sería que una vez que esas fachadas estén terminadas, entonces seguiríamos adelante. Creo que eso tendría más sentido para mí. ¿Te sientes cómodo con eso? ¿Hay alguna razón por la que le gustaría que empezáramos antes? ¿Cuáles son tus pensamientos?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: No, estoy perfectamente cómodo con eso. Bueno, supongo que tengo una pregunta. Quiero decir, sé que es la fachada frontal, pero si hay algo que se puede ver desde la calle, ¿son también los lados? Porque puedes ver los lados desde la calle, dependiendo de dónde estés.

[Theresa Dupont]: Sí, es cualquier cosa que sea visible desde la vía pública.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Pero sin incluirlo, por lo que se anima a que el paisajismo sea Punto, pero soy terrible con las palabras. Voy a pedir disculpas.

[Theresa Dupont]: Período específico.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Período específico, pero simplemente se recomienda, pero no es obligatorio. Entonces quiero decir, básicamente sería como, si colocas el revestimiento, las ventanas en su lugar, las ventanas del revestimiento, ese tipo de cosas. No hace falta pintarlo porque eso Puedes hacer lo que quieras con eso. Ya sabes, una chimenea, aunque la chimenea, si viene del otro lado del techo, si sube y es visible desde la calle, todavía está cubierta.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Sí, desafortunadamente, bajaron las chimeneas hasta el techo.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Lo sé, es triste.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Consideramos la posibilidad de reemplazarlos y decidimos enviar a nuestro hijo a la universidad.

[Theresa Dupont]: Oh, es excepcionalmente caro. Iba a decir esta representación de abajo a la derecha, que es esencialmente de la calle. Así que aquí hay una cerca. Ese es el camino de entrada. Entonces esa será la ADU de ahí atrás. Esta es la vista desde la calle aquí.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Y tu intención, tu intención con la cochera ADU simplemente Entonces entiendo esto claro. No tienes permiso para ello ahora. ¿No piensas hacerlo bien en este momento? ¿O cuándo piensas cuándo quieres hacer eso?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Bueno, de hecho, estamos teniendo conversaciones con el abogado sobre esto, incluso mientras hablamos, porque nos estábamos apurando y esperando hasta que Medford descubriera la zonificación. Y en este punto, crees que lo que probablemente hagamos es, porque es ahora mismo, Es, quiero decir, ahora mismo es un single, entonces, ¿qué es? SR1, residencia unifamiliar. SF1, sí, unifamiliar. Entonces, quiero decir, tendríamos que ir ante la Junta de Apelaciones de Zonificación y obtener una variación. Bueno. Creo, sin embargo, que nosotros, la ADU, podemos hacerlo en este momento. Correcto, correcto.

[Theresa Dupont]: Siempre y cuando tenga que cumplir con los requisitos de retroceso, pero si puedes lograrlo, quiero decir, tienes mucho. Estoy seguro de que puedes.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Los contratiempos y esas cosas. Esos no somos nosotros. Es lo que sea, lo que sea, el revestimiento y el acabado. Sí. Bien. Sí. entonces Entonces, cuando termines la fachada frontal, si no continúas con la cochera de inmediato, entonces comenzaremos en ese punto. Pero si va a continuar con la cochera, también me gustaría que ya estuviera en marcha, que comenzara, que tuviera las fachadas que seríamos nosotros, que estarían bajo nuestra jurisdicción, para que podamos verlo y asegurarnos de que esté bien. Estoy seguro de que todo estará bien, solo... Sí, no, quiero decir, estás haciendo exactamente lo que deberías estar haciendo. solo en el revestimiento. Entonces, ¿vas a hacer revestimientos de madera revestidos de madera?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Es. En realidad, lo que hay ahí arriba está en muy buen estado.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: ¿Esas son las maderas revestidas originales?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Ajá.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: De ninguna manera. La casa era... Oh, Dios mío. Ah, espera un segundo. Pensé que era la hoja del tablero. Lo lamento.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: No, entonces originalmente tenía la parte trasera y un lado estaba tapiado y el otro lado... Voy a acercarme a eso, lo siento.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Eso me pareció como si todo estuviera reducido al tablero.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Así que originalmente, cuando se construyó la casa, probablemente era más georgiana que italiana. Y entonces todo fue plano. No era de madera, excepto en un lado, en la parte trasera. Y eso siempre estaba cubierto de tablillas, con un lado atrás. Pero el frente y ese lado que ves que es amarillo siempre fueron planos. Y esencialmente, fue porque se parecía más al mármol. DE ACUERDO.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Entonces este es el material de revestimiento terminado. En algún momento estarás pintando esto.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Bien. Así que lo revisaremos por todos lados y ellos harán su magia y se asegurarán de que esté sellado y así sucesivamente. Pero en realidad está en muy buenas condiciones.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: DE ACUERDO. Entonces, su alcance de trabajo para las fachadas que estamos viendo entonces sería simplemente cambiar parte del marco de la ventana.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Y reconstruir las hojas de las ventanas porque cuando pusieron el revestimiento de aluminio lo quitaron todo. Quiero decir, como todas las veces que querías que alguien no fuera realmente minucioso, pero no quedaba nada. Entonces, lo siguiente, dependiendo de cuáles sean las ventanas, es terminar todos los marcos de las ventanas también en el exterior. La bahía frontal se construyó en 1875. Bien, entonces ellos y yo no estoy muy seguro. Creo que agregaron una adición trasera para colocar una estufa de cocina diferente, que en realidad todavía está allí y tiene fecha de 1875. Y creo que probablemente sea la primera plomería interior hasta ese momento.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: ¿Aún tienes la estufa original que dices? Vaya, eso es hermoso. Eso es asombroso. Me encanta eso.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Y, ya sabes, Adriana y su familia realmente no tocaron nada. Entonces, incluso, ya sabes, hay, hicieron dos pequeños departamentos arriba y hay una chimenea que ha estado, que está tapada y sé que todavía está allí porque Adriana no habría sacado nada. Entonces, ya sabes, siempre fue propiedad de personas que realmente se preocupaban por su historia. Así que por dentro está sorprendentemente intacto.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: ahí está todo bastante bien. Entonces esto no es, esto no es, esto no está simplificado. Era sólo el vinilo, el revestimiento de aluminio estaba quitado, todo el material original allí. Así que esto es esencialmente lo que planeas mirar. Entonces, está bien.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Tú también... La tabla plana, quiero decir, el frente tenía tablillas en un punto, pero lo que hay ahora es la tabla original que estaba debajo. Es original también en ese lado amarillo del porche.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Y tu intención es dejar eso y alguien lo evaluó y dijo que puede quedarse y que así es, Está bien. Está bien. Así que esto está realmente listo para funcionar tal como está. Bueno. ¿Estarías buscándonos para comenzar el proceso ahora? ¿O quieres esperar a terminar o qué quieres, qué quieres que hagamos?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Bueno, ¿cuánto dura el proceso, supongo?

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Sí, probablemente sean seis meses.

[Theresa Dupont]: Sí. Yo diría que de seis a seis u ocho meses.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Es bueno. Debería ser bonito, debería ser bastante suave porque, ¿Cuántos propietarios hay? ¿Somos solo mi esposo y yo? ¿Está de acuerdo con esto?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Sí, es decir, tengo que preguntar. Sí, en realidad tuvo que llevar a alguien para hablar sobre la práctica de fútbol o, de lo contrario, también estaría en la llamada.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Vale, eso no es problema. Sólo tengo que preguntar algo así.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Además, si estuvieras un poco loco, pero sí, él está de acuerdo.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: ¿Tiene usted una hipoteca sobre la propiedad? ¿Tú haces? ¿Ha hablado con su proveedor hipotecario para asegurarse de que él también esté de acuerdo con esto?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: No, eso no lo he hecho. Yo haré eso.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Bueno. Entonces ese sería el único otro obstáculo que vería. Y luego, quiero decir, probablemente todavía serán seis meses. Quiero decir, tal como están las cosas, pero, um, quiero decir, el único, quiero decir, un vecino, me sorprendería si un vecino viniera y dijera, no, eso parecería extraño. Pero, em, Sí, podríamos comenzar ahora, pero luego, como dije, una vez que se acepte, usted vendrá a nosotros con cualquier cambio o cualquier cosa que vaya a hacer. Así que tal vez quieras esperar o tal vez quieras que comencemos ahora.

[Theresa Dupont]: ¿Puedo hacer una pregunta? Lo siento si tuvieran preguntas al respecto, pero si fuéramos solo un ejercicio de pensamiento, si tuviéramos que seguir las formalidades, acéptelo ahora, se designará en seis meses, genial. Y luego, en seis meses, tal vez sea la próxima primavera, Kit, estás en el punto en el que estás mirando una ADU. Todo lo que tendrían que hacer en ese momento es volver a la comisión, porque ahora están en un distrito, y decir, oye, quiero hacer esta modificación. Podemos concederlo.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Eso es correcto. Sí. La única preocupación que tengo es que nos quedemos con la casa tal como está. Mientras estás en la construcción, quiero decir, también sabes cómo es, como si algo pasara con esa ventana, sea lo que sea. Ahora su contratista no puede simplemente hacer lo que sea necesario con esa ventana. Y probablemente, quiero decir, parece que el 90% de la casa es original en el frente. Entonces, no importa lo que sea, probablemente al final lo aceptaremos de todos modos, porque la sociedad todavía está obteniendo un producto tremendo aquí. Simplemente lo complica, hace que te resulte más difícil hacerlo. Esa es la única preocupación que tengo por ti. Sí. Y no lo es, vamos a trabajar a un ritmo conveniente, pero debes recordar que, si es así, si tu contrato es como, oh, tengo que hacer lo que sea, ya sabes, y luego dices, oh, ese es el frente del costado. Tenemos que ir a la comisión del distrito histórico. Nos encantaría movernos lo más rápido que podamos, pero todavía estamos limitados, tenemos que enviar uno de estos a todos. Y luego, ya sabes, tenemos que hacerlo, así que te dejan fuera un mes y medio. Así que piensa en eso antes de continuar, ya sabes, más lejos. ya sabes, antes de continuar con ello. Sí.

[Theresa Dupont]: Y con ese fin también, solo para que estés consciente, ya sabes, de esa ADU, pero nuevamente, digamos que la hemos aceptado, boom, boom, boom. Ahora estás listo para la ADU. Sería otro aviso público de audiencia pública donde la gente podría venir y hablar. Ojalá tengas buenos vecinos. Sé que tú mismo eres vecino. Um, pero solo quiero resaltar eso como si fuera otro público. aviso que está ahí para llamar la atención sobre su proyecto, para bien o para mal.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: No hemos tenido ningún tipo de conversación explícita con los vecinos sobre convertirlo en un distrito histórico, pero justo después de que lo compramos, caminé con el vecino inmediato y les expliqué que estábamos tratando de preservarlo y salvarlo. y que queríamos hacer algo con lo que todo el vecindario se sintiera cómodo. Y, ya sabes, él era, quiero decir, tengo que imaginar que todos preferirían que fuera un distrito histórico que, ya sabes, un montón de casas adosadas.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Entonces, el único beneficio que tienes, y no sé si lo has explorado o lo que sea, es que hay un fondo para hacer el trabajo en las fachadas que se ven afectadas por el distrito histórico. ¿Tienes planes? No lo sabía. Bueno. Entonces eso es como, entonces esa es la otra cosa. ¿Hay alguna manera de que? Soy terrible buscando cosas. ¿Hay alguna manera de que podamos averiguar si eso podría ser algo retroactivo? Entonces, si ella, nos lo ponemos fácil para que si ella regresa y nos dice: Oye, esperemos hasta que termine sustancialmente con esto. ¿Y luego ustedes inician el proceso para que ella todavía tenga acceso a esos fondos, o es mejor para ella hacerlo ahora? Entonces ella tiene acceso a esos fondos y a esos fondos, y sería válido para ambas unidades. Es mi entendimiento.

[Theresa Dupont]: Simplemente no estoy seguro de qué programa de financiación. Um, ¿es a través de esto? No conozco ninguno por la ciudad.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Es a través del estado. A través del estado. Bueno. Bueno, las casas que están en el casco histórico. Sí. Bueno. Sí. Y es, quiero decir, no es, no es mucho dinero. No se han actualizado, no se han mantenido al día con la inflación. Creo que es como, no quiero decir la palabra porque me voy a equivocar, pero, ya sabes, no lo hace. Incluso si pagara por una ventana. Es. Sí, bueno, con los precios actuales, quién sabe, ya sabes, probablemente también podamos comunicarnos con usted sobre algo así.

[Theresa Dupont]: Porque usted porque cuánto dinero es fue un crédito fiscal de $5,000, créditos fiscales de rehabilitación histórica de hasta el 20% de los costos de rehabilitación. Pensé que también había algo así como, creo que la preservación masiva tiene como la preservación de Massachusetts tiene como subvenciones intermitentes que ofrecen. Técnicamente, CPA, que es mi trabajo diario, hemos estado explorando oportunidades. No es algo que sea claramente elegible para la financiación de la CPA, pero estamos tratando de encontrar formas de crear un programa de rehabilitación de viviendas financiado por la CPA que se encargue de, probablemente sería para personas elegibles con ingresos moderados bajos. Así que sí, puedo compartir parte de esa información.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: En el caso del crédito fiscal, ¿es simplemente inmediato o sería retroactivo? ¿Deberíamos poder conseguirlo después del hecho, después de que ella hiciera el trabajo?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: No estoy seguro de eso. Porque tiene que estar en un distrito histórico. Correcto.

[Theresa Dupont]: No dice eso inmediatamente aquí. Tendré que sumergirme realmente en el La información del crédito fiscal. Puedo desconectarlo y compartir la información que puedo obtener contigo.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Pero gracias por mencionar eso, fue como si pudiera comunicarme con Chris porque Chris también sabía algo más sobre eso. hubo algunos Tendré que volver contigo sobre eso. Bueno.

[Theresa Dupont]: También diré, como administrador de subvenciones, que muchos programas de subvenciones se están evaporando a diario, debido a lo que está sucediendo en el mundo en este momento. Entonces pudo haber existido. Quiero decir, ya no.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Entonces, ¿quieres que lo hagamos? ¿Te gustaría que lo hiciéramos? Me siento cómodo con comenzar ahora por lo intacto que estaba, lo intacto que está. Eh, ¿Sabes? ¿Quieres pensar en ello?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Bueno, déjame, ¿qué tal esto? Déjame hablarlo con mi marido y asegurarme de que le parece bien. Quiero decir, nuestra intención siempre ha sido hacer esto. Así que es sólo una cuestión de cuándo y, ya sabes, de comenzar la conversación con todos ustedes. Y, y, otra vez, Teresa tiene mi información de contacto, pero si quieres dar un paseo, quiero decir, es un lugar increíble.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Sí, lo sé, me inclino por una excursión.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Es un poco desordenado porque lo compramos con contenido, pero eso es para esa gente.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Se emocionó más cuando lo vio. Tienes que prometerme que no puedo llevarme nada a casa.

[SPEAKER_06]: ¿Son todos muebles o nada de muebles?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Así que tuvimos una venta de propiedad, pero en realidad la casa siempre se vendió amueblada. Entonces los Bradley se lo vendieron a los autobuses y lo amueblaron. Y cuando los Simonetti la compraron, estaba amueblada. Y así, en los años 90, Adriana tuvo una venta de propiedades que prácticamente financió su jubilación. Así que la mayoría de las antigüedades realmente finas desaparecieron en esa época. Pero algunas de las cosas que quedaron fueron, bueno, todos los papeles familiares de Adriana. Entonces, todos nuestros papás, todo lo relacionado con su negocio de importación y exportación y sobre la familia que se mudó de Italia a los Estados Unidos, todo eso estaba ahí. Entonces se lo dimos a la Sociedad Histórica de Massachusetts. Hemos dado todo lo que hemos podido, todo lo que la Sociedad Histórica de Medford le daría a la Sociedad Histórica de Medford. Así que lo revisaron y se llevaron, ya sabes, todo lo local que intentamos mantener aquí. Y Kate Buss realmente se fue Algunas de sus pinturas y algunos de sus libros creo que eventualmente también irán a la Sociedad Histórica. Entonces, ya sabes, es una especie de cápsula del tiempo de la historia de Medford. Quiero decir, si se trata de, ya sabes, la historia de los inmigrantes. Entonces es, Muy guay. Solo queremos enorgullecer a Adriana porque ella regresaría y me perseguiría en un instante si no lo hacemos bien.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Bueno, eso es genial. Está bien. Entonces no lo creo. Volverá con nosotros para ver en qué punto desea comenzar. Suena como si fuéramos un juego, pero vamos a seguir adelante. Genial. Bueno, gracias. Y muchas gracias. Esto es excelente. Hermoso lugar.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Bueno, muchas gracias. Aprecio el trabajo que todos ustedes hacen porque, quiero decir, formo parte de la Comisión Histórica de Medford y es difícil que estas casas desaparezcan. Y lo son. Entonces, sí.

[Theresa Dupont]: Es un trabajo importante. Hagamos lo que podamos para protegerlos.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Sí, lo es.

[Theresa Dupont]: Gracias. Muchas gracias.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Teresa, así que si vuelvo contigo, simplemente me conectaré contigo. Sí.

[Theresa Dupont]: Probablemente lo invitaremos a nuestra próxima reunión si ese cronograma le conviene, que será el próximo mes. Pero sí, nos conectaremos. Habla con tu marido y nos conectaremos. Excelente. Gracias a todos. Gracias. Gracias. Impresionante. Sería algo emocionante.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Sí. Eso iría bastante lento. Estaría más en mi cama.

[Theresa Dupont]: Sí. Lo único que quería señalar es que, ya sabes, la ADU, el aviso que recibiríamos sobre una ADU podría despertar cierto interés por parte de los vecinos. Esa fue mi forma sutil de decir: ve a hablar con tus vecinos.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Perfecto. Bueno. Así que lo manejamos. Así que ahora tenemos que repasar la carta aquí.

[Theresa Dupont]: Sí. Bueno. Y voy a compartir eso en la pantalla. Sólo como recordatorio, en nuestra última reunión estábamos discutiendo um, discutiendo el proyecto de ley S 9 9 3, que si bien tiene buenas intenciones tiene algo de lenguaje que, de alguna manera, agotaría nuestra autoridad para poder, de alguna manera, restringir algunos proyectos de desarrollo que, ya sabes, eliminarían algunos edificios históricos aquí. Nuevamente, solo como recordatorio, el texto del proyecto de ley decía que los distritos históricos locales no tendrían la autoridad para intervenir en ningún proyecto en el que se cree al menos una nueva unidad de vivienda. Eso significa que alguien puede derribar una casa y construir dos unidades nuevas allí. Entonces, si se trata de una sola familia histórica, pueden derribarla y construir dos casas nuevas, y aquí habremos perdido parte de nuestro inventario. Um, el borrador de la carta aquí, puedo leerlo en voz alta. Sí, puedo hacer eso totalmente. Intenta que sea breve. Así que allá vamos. Estimado representante, le escribo en nombre de la comisión del distrito histórico de Medford para expresar mi oposición a la S 9 9 3, que se denomina ley que acelera la producción de viviendas. Este proyecto de ley, tal como está escrito, haría que nuestra cultura histórica única que constituye la estructura de todos los vecindarios de la Commonwealth fuera mucho más vulnerable a la demolición. La intención del proyecto de ley. promover y acelerar el desarrollo de la vivienda es un proyecto valiente y bien apoyado por esta comisión. Voy a hacer una pausa aquí solo porque es un poco como, ya sabes, no quiero hablar en nombre de todos los presentes. Siento que todos, todos creemos en la vivienda. Todo el mundo debería tener una casa y reconocer que necesitamos más viviendas. Así que podemos volver a eso si la gente siente que es un poco fuerte. Bueno, en nombre de la junta de apoyo rural, reconocemos la necesidad de crear un desarrollo más reflexivo que satisfaga las crecientes demandas de vivienda actuales y apoye plenamente los esfuerzos para encontrar soluciones creativas. Sin embargo, el lenguaje del proyecto de ley relacionado con la reducción de la autoridad de las comisiones de distritos históricos haría prácticamente imposible que estas juntas estatutarias continúen protegiendo a las comunidades y el tejido histórico a su costo previsto. Por cierto, no hablo así en una conversación. Esta es una carta muy formal. De vuelta a eso. La S-993 vería a la Comisión del Distrito Histórico despojada de su autoridad. Oh, necesito hacer un... Hay un error tipográfico. Despojar de su autoridad en relación con proyectos de construcción que crearían una o más unidades de vivienda nuevas, hasta e incluyendo la demolición total de la propiedad histórica. Esto paralizaría un proceso regulatorio que se ha implementado con éxito durante décadas. Ya sabes, en general, las comisiones de distritos históricos se han creado allí por una razón en Massachusetts. Además, nos gustaría llamar su atención sobre los más de 20 proyectos de ley de producción de viviendas alternativas que se presentaron. El 25 de junio hubo una audiencia del comité conjunto sobre vivienda que identifica soluciones sostenibles y alternativas para aumentar la producción de viviendas en todo el Commonwealth. sin recurrir a agotar las protecciones locales. Le instamos como representante a reconocer la importancia cultural de los edificios históricos para Massachusetts y Nueva Inglaterra, y a oponerse a la SB 993. Sinceramente, Judd. Seguro. ¿Es eso un poco duro? Quiero decir, nuevamente, la intención aquí era: creo que todos creemos que las viviendas nuevas son algo bueno. Ya sea en volumen o no, lo que sea, pero las viviendas nuevas son importantes. Sin embargo, este proyecto de ley, si se aprobara, no tendríamos autoridad para poder detener este tipo de protestas.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Más allá de eso, las personas que representamos, las personas propietarias de estas casas antiguas, la mujer que acaba de presentarlas, todo eso desapareció. Todo el mundo ha trabajado y gastado dinero, recursos y esfuerzo para preservar esto, y de repente es que no, necesitamos otro apartamento. No tiene sentido hacerlo de esta manera.

[Theresa Dupont]: Y, nuevamente, vi toda la audiencia ese día. Hubo otros 24 proyectos de ley adicionales que hablaban de cómo aumentar la producción de viviendas sin ellas sobre las espaldas de propiedades históricas aquí en este país. en el estado.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Entonces mi opinión personal, está muy bien escrita. Es genial. No sé cómo agregar nada más.

[Theresa Dupont]: ¿Hay algo problemático?

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Nada es problemático. No sé cómo. No soy bueno persuadiendo a la gente, así que nada es problemático. Estaría encantado de enviarlo. No sé que añadiría. No sé cómo convencer a la gente de nada.

[SPEAKER_06]: Así que sí, creo que va al grano.

[Theresa Dupont]: Sí, gracias. Se lo agradezco. Y parece que solo necesito agregar una letra aquí también. Pero Charlotte, ¿tienes alguna opinión firme al respecto?

[SPEAKER_02]: ¿O qué te parece la carta, Charlotte?

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Charlotte, ¿te parece bien que enviemos esta carta? ¿Di eso otra vez? Entonces, esta carta, ¿está de acuerdo con que enviemos esta carta a los representantes que diría: Absolutamente? Vale, genial.

[Theresa Dupont]: Excelente.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Entonces, ¿debería firmarlo o crees que deberíamos firmarlo todos?

[Unidentified]: Creo que podemos firmarlo en nuestro nombre.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Vale, perfecto. Vamos a hacerlo. Así que hagamos una moción. ¿Hacemos una moción para aceptarlo? Sí. Está bien. ¿Alguien quiere iniciar esa moción? Muy bien, perfecto. ¿Alguien quiere apoyar eso? Charlotte, ¿puedes apoyar eso?

[SPEAKER_02]: Lo apoyaré.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Muy bien, votemos. ¿Carlotta? Sí. Bueno.

[Theresa Dupont]: ¿Ana?

[MCM00001828_SPEAKER_03]: ¿Marión? Sí. Y digo que sí. Así que estamos listos para seguir adelante. Eso está listo para rodar. Fantástico. Perfecto. Está bien. Entonces lo siguiente que vamos a hacer es la discusión sobre logística de la reunión del martes.

[Theresa Dupont]: Entonces solo quería confirmar. Entonces tenemos nuestra reunión. Son las seis en punto. Vamos a caminar por la calle Sur. voy a traer voy a traer Probablemente demasiada información para tenerla allí y las personas que vienen y están interesadas, pero traeré los formularios de abejas y todo el material de nuestro distrito de South Street, así como, ya sabes, un mapa con fotografías de nuestros otros letreros que tenemos, porque la intención de esto es descubrir dónde colocar nuevos letreros.

[SPEAKER_06]: Ahora, quiero preguntarle si dijo que es un distrito no histórico. Sí. South Street está en el distrito histórico.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Entonces, de lo que estamos hablando ahora es de que nos reuniremos frente a su casa para la señalización. ¿Entonces todos siguen de acuerdo con eso? ¿No recibió ningún correo electrónico de lo contrario? No.

[Theresa Dupont]: En realidad, tienes un vecino. Está en la calle South. ¿Es Toro? Creo que el de Toro. Sí. Él también se unirá a nosotros. De hecho, está a punto de unirse a la comisión histórica. Entonces tengo que traer... ¿Con la otra comisión histórica? Sí. Bueno.

[SPEAKER_06]: Entonces nos vamos a encontrar en mi casa. Sí. Lo que me recuerda una vez más, justo... 48 Sur.

[Theresa Dupont]: Así que me aseguraré de que el aviso diga que se reunirán frente a 40. No diré que es tu residencia personal. Sólo diré que nos reuniremos frente al 48 de South Street. Y partiremos de ahí. pero traeré algunas aguas y cosas así por si alguien, pero por lo demás espero que todos puedan unirse a nosotros.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Excelente.

[Theresa Dupont]: Bueno.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Está bien. Entonces el último tema que tenemos que resolver son las actas de la reunión de agosto.

[Theresa Dupont]: Sí, de los cuales tengo una copia aquí. También estaban en Dropbox. Ahí tienes. Lo siento, sólo traje una copia, pero lo único que votarían es aceptar las actas, pero Están ahí y supongo que agradeceríamos una moción para aceptarlas. ¿Quieres que los ponga en la pantalla o algo así? Sí, adelante. Compartir. Sólo para demostrar que realmente existen. Ésa es la agenda. Es un formato un poco diferente. Estoy usando donde es como un resumen de muy alto nivel en los siguientes pasos superiores y luego lo desgloso por Hablamos sobre el plan de reserva. Oh, eso es algo rápido. Um, me comuniqué con nuestros amigos de la comisión histórica y vi si podían unirse, porque eso fue algo que surgió de nuestras últimas reuniones. Los invitamos a venir a esta reunión. Simplemente no pudieron estar juntos, pero hablé con el presidente del histórico sobre la idea del plan de preservación, que era la intención de por qué queríamos invitarlos aquí para hablar sobre cómo podemos combinar nuestros esfuerzos o dos juntas para preservar eso por derecho. Están muy de acuerdo con eso.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Es sólo que tenemos que encontrar el momento. Tienen como, miran varias propiedades por semana del mes. Entonces sí, definitivamente es difícil.

[Theresa Dupont]: De hecho, apoyé la reunión de la comisión histórica del lunes y, Dios mío, creo que miraron como cinco o seis propiedades allí y están muy ocupados allí. Entonces, ¿cómo podemos combinar nuestros esfuerzos para que haya menos gente allí.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Como siempre, las notas de tus reuniones se ven geniales. ¿Podemos obtener una moción para aceptarlos?

[SPEAKER_02]: ¿Esmeril?

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Sí, Emery acaba de hacer una moción. Charlotte, ¿puedes apoyar esa moción?

[SPEAKER_02]: Apoyo esa moción.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Muy bien, votemos. Charlotte, ¿votas que sí?

[SPEAKER_02]: Sí.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Vale, Emery, ¿votas que sí?

[Unidentified]: Sí.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Yo también voto que sí. Es aceptado. Eso es todo, así que creo que eso afecta a todos los elementos, creo. Es. Muy bien, genial. Necesitamos una moción para levantar la sesión. ¿Alguien puede presentar una moción para aplazar la sesión? Marie Anne lo logró. Charlotte quedó en segundo lugar. Charlotte lo secundó. ¿Podemos tener una votación? Anne-Marie, ¿votas a favor de levantar la sesión?

[Unidentified]: Sí.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Sí. Charlotte, ¿votas para levantar la sesión? Sí. Sí. Perfecto. Yo también voto que sí.

[Theresa Dupont]: Impresionante.

[MCM00001828_SPEAKER_03]: Muy bien, nos vemos el martes. Está bien. Que tengas una buena.

[Unidentified]: Cuidarse.



Volver a todas las transcripciones